20 feb. 2009
De la Bob, Raluca Bob
Am primit pe mess de la Bob, Raluca Bob cateva traduceri de nume ale unor localitati din Romania. Cam asa ar suna ele traduse in limba engleza: Adunatii Copaceni - Gathered Tree People, Afumati - Neversober, Baicoi - Youball, Buhusi - Boo, Buzau - Really Fat Lip, Calarasi - Silly-dressed Folks on Horses, Ciorogarla - Nigger-River, Constanta - The Steadiness, Dor Marunt - Miniature Melancholy, Husi - Shoo, Navodari - Networkers, Onesti - The Sincere, Pitesti - Youdohide, Satu-Mare - The Rather Roomy Rural Community, Slatina - Slut Tina, Slobozia - A Very Wrong Local Tradition, Târgu Frumos - The Aesthetically Pleasing Bazaar, Urlati - Gimme Some Noise, Voluntari - Town of Unpaid Assistants
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Foarte faine traducerile.
RăspundețiȘtergere